Естир не беше разкрила нито произхода си, нито рода си, защото Мардохей ѝ беше заръчал да не ги разкрива.
Евреи 3:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото всяка къща се строи от някого; а Този, Който е сътворил всичко, е Бог. Más versionesЦариградски защото всеки дом се прави от някого си; а който е направил всичко е Бог. Ревизиран Защото всяка къща се строи от някого; а Тоя, Който е устроил всичко, е Бог. Новият завет: съвременен превод Всеки дом е построен от някого, а строителят на всичко е Бог. Верен Защото всяка къща се строи от някого, а Този, който е построил всичко, е Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй като всеки дом се съгражда от някого, а Бог е Този, Който е изградил всичко. Библия ревизирано издание Защото всяка къща се строи от някого; а Този, Който е устроил всичко, е Бог. |
Естир не беше разкрила нито произхода си, нито рода си, защото Мардохей ѝ беше заръчал да не ги разкрива.
Ако е удобно на царя, нека се предпише да се изтребят; и аз ще броя десет хиляди таланта сребро в ръцете на чиновниците, за да го внесат в царските съкровищници.
в края на тези дни ни говори чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете;
Понеже Той се удостои със слава, по-голяма от Мойсеевата, както този, който е построил къщата е на по-голяма почит от самата къща.
И Мойсей беше верен в целия Божий дом като слуга, за да свидетелства за онова, което щеше да се говори по-късно;