Деяния 5:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г така че даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, та, като минаваше Петър, поне сянката му да засегне някого от тях. Más versionesЦариградски така щото изнасяха болните по улиците и слагаха ги на постелки и на одрове, да би поне сянката Петрова в минуването му да осени някого от тях. Ревизиран така щото даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, та, като заминаваше Петър, поне сянката му да засегне някого от тях. Новият завет: съвременен превод Хората изнасяха болните си на улиците и ги слагаха на легла и постелки с надеждата, че когато Петър мине покрай тях, сянката му може да докосне болните. Верен така че изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, че като минаваше Петър, поне сянката му да засегне някого от тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй че по улиците изнасяха болните и ги слагаха на легла и носилки, та като минава Петър, поне сянката му да осени някого от тях. Библия ревизирано издание така че даже изнасяха болните по улиците и ги слагаха на постелки и на легла, така че когато минава Петър, поне сянката му да засегне някого от тях. |
и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха.
и разтичаха се по цялата онази околност и започнаха да носят на легла болните там, където чуеха, че се намирал Той.
Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши; и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.
Събираше се още и множество от градовете около Ерусалим и носеха болни и измъчваните от нечисти духове; и всички се изцеляваха.