La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 26:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото царят, на когото и говоря дързостно, знае за това; понеже съм убеден, че нищо от това не е скрито от него, защото то не е станало в някой кът.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

защото знае за това царът, комуто и с дързновение говоря; понеже не вярвам да има нещо от това да не знае той; защото то не е станало в някой ъгъл.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото и царят, комуто говоря дързостно, знае за това, понеже съм убеден, че нищо от това не е скрито от него, защото то не е станало в някой ъгъл.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Царят знае за тези неща и аз мога спокойно да говоря пред него. Сигурен съм, че нищо не е убягнало от вниманието му, защото това стана открито пред всички.

Ver Capítulo

Верен

Защото и царят, пред когото аз дързостно говоря, знае за това; понеже съм убеден, че нищо от това не е скрито от него, защото то не е станало в някой ъгъл.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Царят знае тези неща и затова дръзнах да говоря пред него. И никак не вярвам нещо от това да не му е известно, защото то не се е вършило в някой ъгъл.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото и царят, на когото говоря дръзновено, знае за това, понеже съм убеден, че нищо от това не е скрито от него, защото то не е станало в някой ъгъл.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 26:26
9 Referencias Cruzadas  

Господ и да ви даде горчив хляб и горчива вода, пак учителите ви няма да бъдат скрити вече, но очите ви ще гледат учителите ви;


но казаха: Да не е на празника, за да не стане вълнение между народа.


Тогава Агрипа каза на Фест: Искаше ми се и на мене да чуя този човек. И той каза: Утре ще го чуеш.


Царю Агрипа, вярваш ли в пророците? Зная, че вярваш.