La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 22:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел каза: Но аз съм се и родил в него.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И отговори тисящникът: Аз с много сребро съм добил това гражданство. А Павел рече: Но аз съм се и родил в него.

Ver Capítulo

Ревизиран

Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел рече: Но аз съм се и родил <в него>.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Хилядникът каза: „Аз платих доста, за да стана римски гражданин.“ „А аз съм такъв по рождение“ — отговори Павел.

Ver Capítulo

Верен

Хилядникът отговори: С много пари съм получил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Хилядникът рече: „Това гражданство аз съм придобил за много пари.“ А Павел отвърна: „Аз пък съм се родил такъв.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Хилядникът отговори: С много пари съм добил това гражданство. А Павел каза: А аз съм се родил в него.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 22:28
4 Referencias Cruzadas  

Тогава хилядникът се приближи и му каза: Кажи ми, римлянин ли си? А той каза: Римлянин.


Тогава веднага се оттеглиха от него тези, които щяха да го изпитват. А хилядникът се уплаши, като разбра, че е римлянин, понеже го беше вързал.


в онова време бяхте отделени от Христа, отстранени от израилевото гражданство, и чужденци към заветите на обещанието, без да имате надежда и без Бога в света.


Затова вие не сте вече чужди и пришълци, а сте съграждани на светиите и членове на Божието семейство;