и ако тези трима мъже – Ной, Даниил и Йов, са сред нея, те щяха да избавят своите души чрез правдата си – казва Господ Еова.
Даниил 1:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А между тях бяха, от юдеите, Даниил, Анания, Мисаил и Азария, Цариградски И между тях бяха, от Юдините синове, Даниил, Анания, Мисаил, и Азария; Ревизиран А между тях бяха, от юдейците, Даниил, Анания, Мисаил и Азария, Верен А между тях бяха от юдовите синове Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Измежду тях юдеи бяха Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Библия ревизирано издание А между тях бяха, от юдеите, Даниил, Анания, Мисаил и Азария, |
и ако тези трима мъже – Ной, Даниил и Йов, са сред нея, те щяха да избавят своите души чрез правдата си – казва Господ Еова.
заклевам се в живота Си – казва Господ Еова – ако сред нея бяха Ной, Даниил и Йов, те нямаше да избавят нито своите синове, нито своите дъщери, но щяха да избавят само своите души чрез правдата си.
И като разговаря с тях царят, между всички тях не се намери подобен на Даниил, Анания, Мисаил и Азария; затова, те постъпиха на служба при царя.
Тогава Даниил отиде в къщата си и разказа това на другарите си Анания, Мисаил и Азария,
Тогава Ариох побърза да въведе Даниил при царя и му каза така: Намерих човек от юдейските пленници, който ще открие на царя значението.
Тогава Даниил бе въведен пред царя и царят каза на Даниил: Ти ли си онзи Даниил от пленените юдеи, които баща ми, царят, доведе от Юдея?
А царят, като чу тези думи, наскърби се много и взе присърце да избави Даниил; и трудеше се до залез слънце да го избави.
Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на святото място (който чете, нека разбира),
И когато видите мерзостта, която докарва запустение [за която говори пророк Даниил], стояща там, където не подобава (който чете, нека разбира), тогава онези, които са в Юдея, нека бягат по планините;