Второзаконие 5:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз съм Еова, твоят Бог, който те изведох от Египетската земя, от дома на робството. Цариградски Аз съм Иеова Бог твой който те изведох из Египетската земя, из дома на рабството. Ревизиран Аз съм Иеова твоят Бог, Който те изведох из Египетската земя, из дома на робството. Верен Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведох от египетската земя, от дома на робството. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Аз съм Господ, твоят Бог, Който те изведох от египетската страна, от дома на робството; Библия ревизирано издание Аз съм Йехова, твоят Бог, Който те изведох от Египетската земя, от дома на робството. Библия синодално издание (1982 г.) Аз съм Господ, Бог твой, Който те изведох от Египетската земя, от дома на робството; |
После, като те запита синът ти: Какво е това?, ще му кажеш: Със силна ръка ни изведе Господ от Египет, от дома на робството;
Тогава рече Мойсей на народа: Помнете този ден, в който излязохте от Египет, от дома на робството; защото със силна ръка Господ ви изведе оттам. И никой да не яде квасно.
който заповядах на бащите ви в деня, когато ги изведох от Египетската земя, от железарската пещ и казах: Слушайте гласа Ми и изпълнявайте всичко, което съм ви заповядал; и така вие ще бъдете Мой народ, и Аз ще бъда ваш Бог,
Аз те изведох от Египетската земя, избавих те от дома на робството и пратих пред тебе Мойсей, Аарон и Мариам.
Но понеже ви възлюби Господ и за да опази клетвата, с която се е клел на бащите ви, затова Господ ви изведе със силна ръка и ви изкупи от дома на робството, от ръката на египетския цар, Фараон.
тогава да се надигне сърцето ти и да забравиш Господа, твоя Бог, Който те е извел от Египетската земя, от дома на робството;