И като се строеше храмът, иззида се с камъни, приготвени на кариерата; така че нито чук, нито топор, нито каквото и да е желязно сечиво не се чу в храма, като се строеше.
Второзаконие 27:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И там да издигнеш олтар на Господа, твоя Бог, олтар от камъни. Желязно сечиво да не вдигнеш върху тях; Цариградски И да съзидеш там олтар Господу Богу твоему, олтар от камене: желязо да не подигнеш върх тях. Ревизиран И там да издигнеш олтар на Господа твоя Бог, олтар от камъни. Желязно <сечиво> да не издигнеш върху тях; Верен И там да издигнеш олтар на ГОСПОДА, своя Бог, олтар от камъни. Да не ги обработваш с железен инструмент, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Там издигни жертвеник на Господа, своя Бог, жертвеник от камъни, без сечива от желязо. Библия ревизирано издание И там да издигнеш жертвеник на Господа, твоя Бог, жертвеник от камъни. Желязно сечиво да не ги докосне; Библия синодално издание (1982 г.) и съгради там жертвеник на Господа, твоя Бог, жертвеник от камъни, без да допреш до тях желязо; |
И като се строеше храмът, иззида се с камъни, приготвени на кариерата; така че нито чук, нито топор, нито каквото и да е желязно сечиво не се чу в храма, като се строеше.
Но ако Ми издигнеш каменен олтар, да не го съзидаш от дялани камъни; защото ако вдигнеш на него сечиво, ще го оскверниш.
И Мойсей написа всичките Господни думи; и на сутринта, като стана рано, издигна олтар под планината, където изправи и дванадесет стълба, според дванадесетте Израилеви племена.
да издигнеш олтара на Господа, твоя Бог, от цели камъни и да принесеш на него всеизгаряния на Господа, твоя Бог;