La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второзаконие 11:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

тогава Господ ще изгони пред вас всички тези народи и ще завладеете народи, по-велики и по-силни от вас.

Ver Capítulo

Цариградски

тогаз ще изгони Господ всички тези народи от лицето ви, и ще наследите народи по-големи и по-силни от вас.

Ver Capítulo

Ревизиран

тогава Господ ще изгони от пред вас всички тия народи, и ще завладеете народи по-велики и по-силни от вас.

Ver Capítulo

Верен

тогава ГОСПОД ще изгони отпред вас всички тези народи и вие ще завладеете народи по-големи и по-силни от вас.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

тогава Господ ще прогони всички тези народи пред вас и вие ще прогоните народи, по-големи и по-силни от вас.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

тогава Господ ще изгони пред вас всички тези народи и ще завладеете народи, по-велики и по-силни от вас.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

то Господ ще изгони всички тия народи отпреде ви, и вие ще завладеете народи, които са по-големи и по-силни от вас;

Ver Capítulo



Второзаконие 11:23
8 Referencias Cruzadas  

Пази това, което ти заповядвам днес. Ето, Аз изгонвам пред тебе аморееца, ханаанеца, хета, ферезееца, евееца и евусееца;


за да изгони пред тебе народи, по-големи и по-силни от тебе, да те въведе в земята им и да ти я даде в наследство, както прави днес.


Слушай, Израилю; днес ти преминаваш Йордан, за да влезеш да завладееш народи, по-големи и по-силни от тебе, градове големи и укрепени до небето,


Не поради твоята праведност, нито поради правотата на твоето сърце, влизаш ти да притежаваш земята им; а поради нечестието на тези народи Господ, твоят Бог, ги изгонва от пред тебе, и за да утвърди думата, за която Господ се е клел на бащите ти Авраам, Исаак, и Яков.


Защото Господ е изгонил пред вас големи и силни народи; и до днес никой не можа да устои пред вас.