И така, Йоав, като държеше града в обсада, постави Урия на едно място, където знаеше, че има храбри мъже.
Второ Царе 11:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато излязоха от града и мъжете се биха с Йоав, неколцина от мъжете, от Давидовите слуги, паднаха, убит бе и хетът Урия. Цариградски И излязоха мъжете от града та се биха с Иоава; и паднаха неколцина от людете от Давидовите раби; умря още и Урия Хетеецът. Ревизиран И когато мъжете излязоха от града та се биха с Иоава, паднаха неколцина от людете, <ще каже>, от Давидовите слуги; умря и хетеецът Урия. Верен И мъжете от града излязоха и се биха с Йоав, и някои от народа, от слугите на Давид, паднаха; и хетеецът Урия също умря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 От града излязоха воини, сражаваха се с Йоав и няколко от Давидовите войни паднаха убити. Убит беше също и хетеецът Урия. Библия ревизирано издание И когато мъжете излязоха от града и се биха с Йоав, паднаха неколцина от народа, т. е. от Давидовите слуги. Умря и хетът Урия. Библия синодално издание (1982 г.) Излязоха от града мъже, удариха се с Иоава, и неколцина от народа, от Давидовите слуги, паднаха; убит биде също и хетеецът Урия. |
И така, Йоав, като държеше града в обсада, постави Урия на едно място, където знаеше, че има храбри мъже.
Кой порази Авимелех, сина на Ерувесет? Една жена не хвърли ли върху него от стената горен воденичен камък, та умря в Тевес? Защо се приближихте толкова при стената? Тогава ти кажи: Умря и слугата ти, хетът Урия.
Защо презря ти словото на Господа и извърши зло пред очите Му? Ти порази с меч хета Урия и взе за жена неговата жена, а него уби с меча на амонците.
Избави ме от вината за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; и езикът ми ще пее високо за Твоята правда.