И каза на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти.
Второ Летописи 9:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Цариградски И рече на царя: Истинни са били думите които чух в земята си за твоето състояние и за мъдростта ти. Ревизиран И рече на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Верен И тя каза на царя: Вярна беше думата, която чух в земята си, за делата ти и за мъдростта ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тя каза на царя: „Истина е това, което бях слушала в страната си за твоите дела и за твоята мъдрост. Библия ревизирано издание Тя каза на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти. Библия синодално издание (1982 г.) И каза на царя: истина е, което бях слушала в земята си за твоите дела и за твоята мъдрост; |
И каза на царя: Верен беше слухът, който чух в земята си, за твоето състояние и за мъдростта ти.
ястията на трапезата му, настаняването на слугите му и прислужването на служителите му и облеклото им, също и виночерпците му и тяхното облекло, и пътеката, по която отива в Господния дом, не остана дух в нея.
Аз не вярвах на думите им, докато не дойдох и не видях с очите си; но ето, дори наполовина не ми е било предадено величието на мъдростта ти; ти надминаваш слуха, който бях чула.