И Соломон остави всички тези вещи непретеглени, защото бяха твърде много; теглото на медта не можеше да се пресметне.
Второ Летописи 4:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Соломон направи всички тези вещи толкова много, че теглото на медта не можеше да се пресметне. Цариградски Така направи Соломон всички тези съсъди твърде много щото не можеше да се сметне тежината на медта. Ревизиран Така Соломон направи всички тия вещи, толкоз много, щото теглото на медта не можеше да се пресметне. Верен И Соломон направи всички тези вещи – толкова много, че теглото на бронза не можеше да се установи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Соломон направи всички тези предмети от толкова много мед, че теглото на медта не можеше да бъде пресметнато. Библия ревизирано издание Така Соломон направи всички тези вещи – толкова много, че теглото на медта не можеше да се пресметне. Библия синодално издание (1982 г.) Соломон направи всички тия вещи в голямо множество, тъй че не се знаеше теглото на медта. |
И Соломон остави всички тези вещи непретеглени, защото бяха твърде много; теглото на медта не можеше да се пресметне.
И ето, аз, в смирението си, съм приготвил за Господния дом сто хиляди таланта злато и един милион таланта сребро, а мед и желязо – без тегло, защото е много; приготвил съм и дървета и камъни, към които можеш да прибавяш.
Давид приготви и много желязо за гвоздеи за вратите на портите и за скобите, и повече мед, отколкото можеше да се претегли,
Медта от двата стълба, морето и дванадесетте медни телета, които бяха вместо подножия, които цар Соломон беше направил за Господния дом, не можеше да се претегли.