И застанаха на мястото си, според чина си, съгласно закона на Божия човек Мойсей; и свещениците ръсеха с кръвта, подадена им от ръката на левитите.
Второ Летописи 35:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така се приготви службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си и левитите – по отрядите си според царската заповед. Цариградски И приготви се службата, и свещениците застанаха на мястото си, и Левитите по отделенията си, според заповедта на царя. Ревизиран Така се приготви службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си, и левитите по отредите си, според царската заповед. Верен И службата беше приготвена; и свещениците застанаха на мястото си и левитите по отредите си според заповедта на царя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така беше подготвено богослужението. По заповед на царя свещениците застанаха на местата си и левитите според задълженията си. Библия ревизирано издание Така бе приготвена службата. Тогава свещениците застанаха на мястото си и левитите по отрядите си според царската заповед. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй се приготви службата, и по царева заповед свещениците застанаха на местата си и левитите според смените си; |
И застанаха на мястото си, според чина си, съгласно закона на Божия човек Мойсей; и свещениците ръсеха с кръвта, подадена им от ръката на левитите.
И поставиха свещениците в чиновете им, и левитите в отрядите им за Божията служба в Ерусалим, според предписаното в Мойсеевата книга.