Ето, ти чу какво са направили асирийските царе на всички земи, как са ги обрекли на изтребление; та ти ли ще се избавиш?
Второ Летописи 32:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той писа и писма да хули Господа, Израилевия Бог, и да говори против Него, като казваше: Както боговете на народите от другите земи не избавиха своя народ от ръката ми, така и Езекиевият Бог няма да избави Своя народ от ръката ми. Цариградски И писа писма за да укори Господа Бога Израилева, и да говори против него и да каже: Както боговете на народите на тези земи не избавиха своите люде от ръката ми, така и Езекиинът Бог няма да избави людете си от ръката ми. Ревизиран Той писа и писма да хули Господа Израилевия Бог, и да говори против Него, като казваше: Както боговете на народите на тия земи не избавиха своите люде от ръката ми, така и Езекиевият Бог няма да избави Своите люде от ръката ми. Верен Той писа и писма да хвърля позор върху ГОСПОДА, Израилевия Бог, и да говори против Него, като казваше: Както боговете на народите на страните не избавиха народа си от ръката ми, така и Богът на Езекия няма да избави Своя народ от ръката ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той написа и писмо, в което хулеше Господа, Бога на Израил, и говореше против Него, като твърдеше: „Както боговете на народите по земята не спасиха своите народи от ръката ми, така и Езекиевият Бог няма да спаси народа Си от моята ръка.“ Библия ревизирано издание Той писа и писма да хули Господа, Израилевия Бог, и да говори против Него, като казваше: Както боговете на народите на тези земи не избавиха своите народи от ръката ми, така и Езекиевият Бог няма да избави Своя народ от ръката ми. Библия синодално издание (1982 г.) Той писа и писма, в които хулеше Господа, Бога Израилев, и говореше против Него такива думи: както боговете на земните народи не спасиха своите народи от ръката ми, тъй и Езекиевият Бог няма да спаси Своя народ от ръката ми. |
Ето, ти чу какво са направили асирийските царе на всички земи, как са ги обрекли на изтребление; та ти ли ще се избавиш?
Боговете на народите избавиха ли онези, които бащите ми изтребиха – Гозан, Харан, Ресеф и еденците, които бяха в Таласар?
А когато взе писмото от ръката на посланниците и го прочете, Езекия отиде в Господния дом и го разгъна пред Господа.
Кого си обидил и похулил ти? И срещу кого си надигнал глас, и си вдигнал високо глава? Против Святия Израилев!
Понеже яростта ти против Мене и надменността ти стигнаха до ушите Ми, затова ще сложа куката Си в ноздрите ти и юздата Си в устните ти, и ще те върна по пътя, по който си дошъл.
И царят, когато чу да казват за етиопския цар Тирака: Ето, излязъл да воюва против тебе, прати пак посланници до Езекия, казвайки:
Кой от всички богове на онези народи, които бащите ми изтребиха, е могъл да избави народа си от ръката ми, та да може вашият Бог да ви избави от ръката ми?
Тогава за пети път Санбалат прати слугата си до мене по същия начин с отворено писмо в ръката,
Ще се гордее ли секирата пред онзи, който сече с нея? Ще се големее ли трионът пред онзи, който го движи? Като че жезълът би поклатил онзи, който го вдига, или тоягата би размахала онзи, който не е дърво!
А когато Езекия взе писмото от ръката на посланиците и го прочете, отиде в Господния дом и го разгъна пред Господа.
И отвори устата си да изрече хули против Бога, да хули името Му и скинията Му, а и онези, които живеят на небесата.
И Давид каза на стоящите до него мъже: Какво ще направят на онзи, който порази тоя филистимец и премахне позора от Израил? Защото кой е тоя необрязан филистимец, че да хвърля презрение върху войските на живия Бог?
Слугата ти е убивал и лъв, и мечка, и този необрязан филистимец ще бъде като едно от тях, понеже хвърли презрение върху войските на живия Бог.