Той беше шестнадесетгодишен, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Ерусалим; и името на майка му бе Ехолиа, от Ерусалим.
Второ Летописи 26:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той върши това, което бе право пред Господа, точно като баща си Амасия. Цариградски И направи което бе право пред Господа по всичко що беше сторил отец му Амасия. Ревизиран Той върши това, което бе право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия. Верен Той върши това, което беше право пред ГОСПОДА, точно както беше вършил баща му Амасия. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той вършеше това, което беше праведно пред Господа, така, както постъпваше и баща му Амасия. Библия ревизирано издание Той вършѝ това, което беше право пред Господа, напълно според както беше сторил баща му Амасия. Библия синодално издание (1982 г.) Той вършеше каквото беше угодно пред очите Господни, тъкмо тъй, както вършеше и баща му Амасия; |
Той беше шестнадесетгодишен, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Ерусалим; и името на майка му бе Ехолиа, от Ерусалим.
Озия беше шестнадесетгодишен, когато се възцари, и царува петдесет и две години в Ерусалим; и името на майка му бе Ехолия, от Ерусалим.
И търсеше Бога в дните на Захария, който разбираше Божиите видения; и докато търсеше Господа, Бог му даваше успех.
Той върши това, което бе право пред Господа, точно както баща му Озия; обаче не влезе в Господния храм. Но народът още се покваряваше.