А останалите, побягнаха в Афек, в града; и там стената падна върху двадесет и седем хиляди от останалите мъже. Побягна и Венадад, и влезе в града, където се скри вътре в една стая.
Второ Летописи 18:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Михей рече: Ето, ще видиш в онзи ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се скриеш. Цариградски И рече Михей: Ето, ще видиш в който ден ще влазяш из клет в клет за да се укриеш. Ревизиран А Михей рече: Ето, ще видиш в оня ден, когато ще отиваш из клет в клет за да се криеш. Верен А Михей каза: Ето, ще видиш това в онзи ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се криеш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Михей отвърна: „Ще разбереш в деня, в който ще бягаш от стая в стая, за да се скриеш.“ Библия ревизирано издание А Михей отговори: Ето, ще видиш в онзи ден, когато ще отиваш от стая в стая, за да се криеш. Библия синодално издание (1982 г.) А Михей рече: ето, ще видиш това в оня ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се укриеш. |
А останалите, побягнаха в Афек, в града; и там стената падна върху двадесет и седем хиляди от останалите мъже. Побягна и Венадад, и влезе в града, където се скри вътре в една стая.
Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, та плесна Михей по бузата и каза: През кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на тебе?
Тогава Израилевият цар каза: Хванете Михей и го върнете при градския управител Амон и при царския син Йоас,
Господи, ръката Ти е издигната, но те не я виждат. Нека видят ревността Ти за Твоя народ и да се посрамят; нека огънят, определен за враговете Ти, ги погълне.
Ела, народе Мой, влез в скришните си стаи и затвори вратите след себе си; скрий се за миг, докато премине Неговият гняв.
затова, така казва Господ: Ето, ще накажа нехеламеца Семая и потомството му; той не ще има човек, който да живее сред този народ, нито ще види доброто, което Аз ще направя на народа Си, казва Господ; понеже е проповядвал бунт против Господа.