La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Битие 39:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той, като чу, че извиках с висок глас, остави дрехата си при мене и избяга навън.

Ver Capítulo

Цариградски

И като чу че възвисих гласа си и извиках, остави дрехата си при мене, и побегна та излезе вън.

Ver Capítulo

Ревизиран

А той, като чу, че извиках с висок глас, остави дрехата си при мене и избяга та излезе вън.

Ver Capítulo

Верен

а той, като чу, че извиках с висок глас, остави дрехата си при мен и избяга, и излезе вън.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

а той, като чу, че викам, остави при мене дрехата си и набързо избяга навън.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А той, като чу, че извиках с висок глас, остави наметалото си при мене, избяга и излезе вън.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

а той, като чу, че дигнах глас и завиках, остави у мене дрехата си, затече се и избяга вън.

Ver Capítulo



Битие 39:15
3 Referencias Cruzadas  

тя извика домашните си мъже и им каза: Вижте, доведе ни един евреин, за да се поругае с нас; той влезе при мене, за да легне с мене; но аз извиках с висок глас.


И тя задържа дрехата му при себе си, докато си дойде господарят му.


Измислят беззакония; казват: Изпълнихме добре обмислен план. А и вътрешната мисъл и сърцето на всеки от тях са дълбоки.