ще умножа потомството ти колкото небесните звезди, и ще дам на потомството ти всички тези земи; в твоето потомство ще се благославят всичките народи на земята,
Битие 18:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тъй като Авраам непременно ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всичките народи на земята? Цариградски понеже Авраам непременно ще бъде народ велик и силен; и ще се благословят чрез него всичките народи на земята; Ревизиран тъй като Авраам непременно ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всичките народи на земята? Верен тъй като Авраам непременно ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благославят всичките народи на земята? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нали Авраам ще бъде родоначалник на велик и силен народ и чрез него ще бъдат благословени всички народи на земята? Библия ревизирано издание тъй като Авраам ще стане велик и силен народ и чрез него ще се благословят всички народи на земята? Библия синодално издание (1982 г.) От Авраама именно ще произлезе народ велик и силен, и чрез него ще бъдат благословени всички народи на земята, |
ще умножа потомството ти колкото небесните звезди, и ще дам на потомството ти всички тези земи; в твоето потомство ще се благославят всичките народи на земята,
Твоето потомство ще бъде колкото земния прах; ти ще се разшириш към запад и към изток, към север и към юг; и в тебе и в твоето потомство ще се благославят всичките народи на земята.
Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него човеците; всичките народи ще го облажават.
така че благословението, дадено на Авраам, да дойде чрез Христа Исуса на езичниците, за да приемем обещания Дух чрез вяра.
И Писанието, като предвиди, че Бог чрез вяра ще оправдае езичниците, предизвести благовестието на Авраам, казвайки: „В тебе ще се благославят всичките народи“.
Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христа ни е благословил с всяко духовно благословение в небесни места;