Битие 14:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Взеха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имота му, и си отидоха. Цариградски Взеха и Лота братанеца Аврамов, който живееше в Содом, и неговът имот, и отидоха. Ревизиран Взеха и Аврамовия братанец Лот, който живееше в Содом, заедно с имота му и си отидоха. Верен Взеха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имота му и си отидоха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Отведоха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имуществото му и си заминаха. Библия ревизирано издание Взеха и Аврамовия племенник Лот, който живееше в Содом, заедно с имуществото му и си отидоха. Библия синодално издание (1982 г.) Взеха и Лота, Аврамов братанец, който живееше в Содом, и имота му, и си отидоха. |
И Тара взе сина си Аврам и внука си Лот, Арановия син, и снаха си Сарая, жената на сина си Аврам, и излязоха заедно от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; и като дойдоха в Харан, там се заселиха.
И Аврам взе жена си Сарая, Лот – братовия си син, всичкия имот, който бяха спечелили, и хората, които бяха придобили в Харан, та излязоха, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Ханаанската земя.
И победителите задигнаха всичкия имот на Содом и Гомор и всичката им храна, и си отидоха.
Като чу Аврам, че сродникът му бил пленен, изведе своите триста и осемнадесет обучени мъже, родени в неговия дом, и преследва неприятелите до Дан.
И възвърна всичкия имот, върна и сродника си Лот с неговия имот, както и жените, и людете.
И говори на обществото, казвайки: Отстъпете, моля ви се, от шатрите на тези нечестиви мъже и не се допирайте до нищо тяхно, за да не погинете сред всичките техни грехове.
И чух друг глас от небето, който казваше: Излез от нея, народе Мой, за да не участваш в греховете ѝ и да не споделяш язвите ѝ;