Битие 12:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Фараон му определи човеци, които изпроводиха него, жена му, и всичко, което имаше. Цариградски И настани му Фараон человеци, та го изпроводиха, него, и жена му, и всичко що имаше. Ревизиран И Фараон му определи човеци, които изпратиха него, жена му и всичко що имаше. Верен И фараонът му определи хора, които изпратиха него, жена му и всичко, което имаше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Фараонът определи роби, които изпратиха Аврам и жена му заедно с всичко, което беше придобил. Библия ревизирано издание И фараонът нареди на свои хора да изпратят него, жена му и всичко, което имаше. Библия синодално издание (1982 г.) И отреди фараонът за него човеци, та изпроводиха него, и жена му, и всичко, що имаше (и Лота с него). |
Така Аврам излезе от Египет, той, жена му, и всичко, което имаше, и Лот с него, и тръгна към Негев.
Сърцето на царя е в ръката на Господа; Той го насочва накъдето иска – като водни бразди.