“Çocuğa elini sürme, ona bir şey yapma” dedi. “Şimdi, biricik oğlunu benden esirgemediğin için Tanrı'dan korktuğunu biliyorum.”
Yakub 2:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Görüyorsun, onun imanı eylemleriyle birlikte işliyordu; eylemleriyle imanı tamamlandı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Görüyorsun, onun imanı eylemleriyle birlikte etkindi; imanı eylemleriyle tamamlandı. Turkish Bible Old Translation 1941 Görüyorsun ki iman onun amellerile beraber işliyordu, ve iman amellerle ikmal olundu: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гьорюйорсун, онун иманъ ейлемлерийле бирликте еткинди; иманъ ейлемлерийле тамамландъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onun imanının eylemleriyle birlikte etkin olduğunu görüyorsunuz. Böylece iman, eylemlerle tamamlandı. Temel Türkçe Tercüme Görüyorsun, İbrahimʼin imanı ve yaptıkları bir arada çalışıyordu. İmanı yaptıklarıyla tamamlandı. |
“Çocuğa elini sürme, ona bir şey yapma” dedi. “Şimdi, biricik oğlunu benden esirgemediğin için Tanrı'dan korktuğunu biliyorum.”
Çünkü Mesih Yeşua’da ne sünnetliliğin ne de sünnetsizliğin değeri vardır, ancak değerli olan sevgiyle işleyen imandır.
Tanrımız ve Babamız’ın önünde, iman işinizi, sevgiyle verdiğiniz emeğinizi ve Efendimiz Yeşua Mesih’e olan dayanıklı umudunuzu hiç durmadan hatırlıyoruz.
Evet, biri, “Senin imanın var, benimse eylemlerim. Bana eylemlerin olmadan imanını göster, ben de sana eylemlerimle imanımı göstereyim” diyebilir.
O’nun sözünü tutan kişide ise Tanrı’nın sevgisi gerçekten yetkinleşmiştir. O’nda olduğumuzu bununla biliriz.