Yalnızca Asahel oğlu Yonatan ve Tikva oğlu Yahzeya buna karşı çıktılar; Meşullam ve Levili Şabbetay da onlara yardım ettiler.
Nehemya 3:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Paseah oğlu Yoyada ve Besodeya oğlu Meşullam Eski Kapı'yı onardılar. Kirişlerini koydular ve kapılarını, sürgülerini ve kapı kollarını taktılar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Eski Kapı'yı Paseah oğlu Yoyada ile Besodya oğlu Meşullam onardı. Kirişleri yerleştirip kapı kanatlarını yerine koydular, sürgülerle kapı kollarını taktılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve eski kapıyı Paseahın oğlu Yoyada, ve Besodyanın oğlu Meşullam onardılar; kirişlerini koydular, kapı kanatlarını, ve sürgülerini, ve kapı kollarını taktılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ески Капъ'йъ Пасеах олу Йояда иле Бесодя олу Мешуллам онардъ. Киришлери йерлештирип капъ канатларънъ йерине койдулар, сюргюлерле капъ колларънъ тактълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eski Kapı'yı Paseah oğlu Yoyada ile Besodya oğlu Meşullam onardı. Kirişleri yerleştirip kapı kanatlarını yerine koydular, sürgülerle kapı kollarını taktılar. |
Yalnızca Asahel oğlu Yonatan ve Tikva oğlu Yahzeya buna karşı çıktılar; Meşullam ve Levili Şabbetay da onlara yardım ettiler.
Efraim Kapısı'nın üzerinden, eski kapının yanından, Balık Kapısı, Hananel Kulesi ve Hammeah Kulesi'nin yanından, Koyun Kapısı'na kadar onlara karşı gittiler; ve Muhafız Kapısı'nda durdular.
Onların yanında Tekoalılar onardılar; ama onların ileri gelenleri boyunlarını Yahve'nin işine koymadılar.