Markos 3:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua kendisini belli etmesinler diye onları sıkı sıkıya uyardı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama İsa, kim olduğunu açıklamamaları için onları sıkı sıkıya uyardı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kendisini belli etmesinler diye onlara sıkıca tenbih ederdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама Иса, ким олдууну ачъкламамаларъ ичин онларъ съкъ съкъя уярдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa kim olduğunu açıklamasınlar diye onlara kesin buyruklar veriyordu. Temel Türkçe Tercüme Fakat İsa kim olduğunu açıklamasınlar diye onları sıkı sıkıya uyardı. |
Yeşua ona, “Bak, kimseye söyleme; ama git, kendini kâhine göster ve onlara tanıklık için Moşe’nin buyurduğu sunuyu sun” dedi.
O zaman körlerin gözleri açıldı. Yeşua, “Sakın, bunu kimse bilmesin” diyerek onları sıkı buyruk verdi.
Çeşitli hastalıklara yakalanmış birçok kişiyi iyileştirdi ve birçok iblisi kovdu. İblislerin konuşmasına izin vermedi çünkü O’nu tanıyorlardı.
Günlerce bunu yaptı. Artık buna katlanamayan Pavlus dönüp ruha, “Yeşua Mesih’in adıyla ondan çıkmanı buyuruyorum” dedi. Ruh o saatte kızdan çıktı.