Bunun üzerine Hanun, David'in hizmetkârlarını aldı, onları tıraş etti ve giysilerini kalçalarının ortasından kesip gönderdi.
Markos 12:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Adam yine onlara başka bir hizmetkâr gönderdi. Onu da taşladılar, başından yaraladılar, aşağılayıp gönderdiler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bağ sahibi bu kez onlara başka bir köle yolladı. Onu da başından yaralayıp aşağıladılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kendilerine yine başka bir hizmetçi gönderdi; fakat onlar hizmetçiyi başından yaraladılar, ve ona hakaret ettiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ба сахиби бу кез онлара башка бир кьоле йолладъ. Ону да башъндан яралайъп ашаъладълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Adamcağız yeniden başka bir köle gönderdi. Onun da kafasını yarıp aşağıladılar. Temel Türkçe Tercüme Adam bu sefer bağcılara başka bir köle göndermiş. Bağcılar onu başından yaralayıp aşağılamışlar. |
Bunun üzerine Hanun, David'in hizmetkârlarını aldı, onları tıraş etti ve giysilerini kalçalarının ortasından kesip gönderdi.
Yine başka birini gönderdi. Onu öldürdüler. Bunun gibi daha birçok kişi gönderdi, bazılarını dövdüler bazılarını öldürdüler.
Adam başka bir hizmetkâr daha gönderdi. Onu da aynı şekilde dövdüler, aşağıladılar ve boş gönderdiler.