Moşe Yahve'nin tüm sözlerini yazdı, sonra sabah erkenden kalktı ve dağın eteğinde İsrael'in on iki oymağı için on iki sütunlu bir sunak kurdu.
İbraniler 8:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) ‘O günlerden sonra İsrael halkıyla Yapacağım antlaşma şudur’ diyor Efendi, ‘Yasalarımı zihinlerine yerleştireceğim, Yüreklerine de yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 ‘O günlerden sonra İsrail halkıyla Yapacağım antlaşma şudur’ diyor Rab, ‘Yasalarımı zihinlerine işleyeceğim, Yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacak. Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü o günlerden sonra, Rab diyor, İsrail evile keseceğim ahit şudur: Onların fikrine benim kanunlarımı koyacağım, Ve yürekleri üzerine onları yazacağım, Ve onlara Allah olacağım, Onlar da bana kavm olacaklar; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап ‚О гюнлерден сонра Исраил халкъйла Япаджаъм антлашма шудур‘ дийор Раб, ‚Ясаларъмъ зихинлерине ишлейеджеим, Йюреклерине язаджаъм. Бен онларън Танръсъ оладжаъм, Онлар да беним халкъм оладжак. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rab, ‘O günlerden sonra İsrail halkıyla yapacağım Antlaşma şudur’ diyor, ‘Yasalarımı zihinlerine yerleştireceğim, Yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar. Temel Türkçe Tercüme O günlerden sonra, İsrail halkıyla şöyle bir antlaşma yapacağım, diyor Rab: Kanunlarımı zihinlerine işleyeceğim, yüreklerine yazacağım. Ben onların Allahı olacağım, onlar da benim halkım olacak. |
Moşe Yahve'nin tüm sözlerini yazdı, sonra sabah erkenden kalktı ve dağın eteğinde İsrael'in on iki oymağı için on iki sütunlu bir sunak kurdu.
Antlaşma kitabını alıp halkın önünde okudu ve onlar, "Yahve'nin bütün söylediklerini yapacağız ve itaat edeceğiz" dediler.
Yahve Moşe'ye şöyle dedi: “İlki gibi iki taş levha yont. Kırdığın ilk levhaların üzerinde olan sözleri levhaların üzerine yazacağım.
Yahve Moşe'ye şöyle dedi: “Bu sözleri yaz; çünkü bu sözler uyarınca seninle ve İsrael'le bir antlaşma yaptım.”
Onlara, beni, Yahve olduğumu bilmeleri için yürek vereceğim. Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım. Çünkü bütün yürekleriyle bana dönecekler.
“O zaman,” diyor Yahve, “İsrael’in bütün boylarının Tanrısı olacağım ve onlar da benim halkım olacaklar.”
“Ama o günlerden sonra İsrael eviyle yapacağım antlaşma şudur,” diyor Yahve: “Yasamı içlerine koyacağım, Ve onu yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar.
Onlara iyilik etmek için onların ardından dönmeyeyim diye, kendileriyle sonsuza dek sürecek bir antlaşma yapacağım; Benden ayrılmasınlar diye, yüreklerine korkumu koyacağım.
Çadırım da onlarla birlikte olacak. Ben onların Tanrısı olacağım, onlar da benim halkım olacak.
Ama İsrael'in çocuklarının sayısı ölçülemeyen, sayılamayan deniz kumu gibi olacak. Ve öyle olacak ki, onlara, 'Siz benim halkım değilsiniz' denilen yerde, 'Yaşayan Tanrı'nın oğullarısınız' denilecek.
Onu kendim için, toprağa ekeceğim; Ve merhamet bulmamış olana merhamet edeceğim; Ve halkım olmayanlara, 'Halkımsın' diyeceğim; Onlar da bana, 'Tanrım!' diyecekler.”
‘Ben Avraham’ın Tanrısı, İshak’ın Tanrısı ve Yakov’un Tanrısı’yım’. Tanrı ölülerin değil, yaşayanların Tanrısı’dır.”
Yoksa fahişeyle birleşenin, onunla tek beden olduğunu bilmiyor musunuz? Çünkü ‘‘İkisi tek beden olacak” deniyor.
Hizmetimizden meydana çıkan Mesih’in mektubu olduğunuz açıktır. Bu mektup mürekkeple değil, diri Tanrı’nın Ruhu’yla, taş levhalara değil, yüreğin levhaları üzerine yazılmıştır.
Tanrın Yahve'yi bütün yüreğinle, bütün canınla sevmek için, yaşayasın diye, Tanrın Yahve senin yüreğini ve soyunun yüreğini sünnet edecek.
Ama onlar daha üstün bir yeri -yani göksel yurdu- arzuluyorlardı. Bunun içindir ki, Tanrı onların Tanrısı olarak anılmaktan utanmıyor. Çünkü onlar için bir kent hazırladı.
O, kendi isteğiyle, yarattıklarının ilk ürünü olmamız için gerçeğin sözü aracılığıyla bizi dünyaya getirdi.
Bu nedenle, her türlü pisliği ve taşkınlığı üzerinizden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.
Çünkü çürüyen değil, çürümez bir tohumdan, yani Tanrı’nın diri ve kalıcı sözü aracılığıyla yeniden doğdunuz.
Ama siz seçilmiş bir soy, Kral’ın kâhinleri, kutsal ulus, Tanrı’nın kendisine ait bir halksınız. Sizi karanlıktan şaşılası ışığına çağıran Tanrı’nın harikalarını duyurmak için seçildiniz.