La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ester 5:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Haman, “Evet, Kraliçe Ester, hazırladığı ziyafete de benden başka hiç kimsenin girmesine izin vermedi; yarın da onun tarafından kralla birlikte davetliyim” dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Üstelik, Kraliçe Ester, verdiği şölene kralın yanısıra yalnız beni çağırdı” diye ekledi, “Yarınki şölene de kralla birlikte beni davet etti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Haman dedi: Evet, kıraliça Ester yapmış olduğu ziyafete kıralla beraber girmeğe benden başka kimseyi bırakmadı; ve yarın da onun tarafından kıralla beraber davetliyim.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Юстелик, Краличе Естер, вердии шьолене кралън янъсъра ялнъз бени чаърдъ“ дийе екледи, „Ярънки шьолене де кралла бирликте бени давет етти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Üstelik, Kraliçe Ester, verdiği şölene kralın yanısıra yalnız beni çağırdı” diye ekledi, “Yarınki şölene de kralla birlikte beni davet etti.

Ver Capítulo



Ester 5:12
10 Referencias Cruzadas  

Ama Yahudi Mordekay'ı kralın kapısında otururken gördükçe, bütün bunların benim için hiçbir değeri yoktur.”


Kralın gözünde lütuf bulduysam ve kral ricamı vermekten ve dileğimi yerine getirmekten hoşnutsa, kral ve Haman onlar için hazırlayacağım ziyafete gelsinler ve yarın kralın söylediği gibi yapacağım."


Yarınla övünme, Çünkü günün ne getireceğini bilemezsin.


Çünkü ne olacağını bilmez; çünkü ona nasıl olacağını kim söyleyebilir?


Onlar, “Esenlikte ve güvenlikteyiz” dedikleri zaman, gebe kadının doğum sancısı gibi, üzerlerine ani bir yıkım gelecek. Bundan hiçbir şekilde kaçıp kurtulamayacaklar.