Sarah’a, “İşte, kardeşine bin parça gümüş verdim” dedi. İşte, bu senin için yanında olanların hepsinin gözünde bir örtüdür. Herkesin önünde suçsuzsun.” dedi.
Efesliler 5:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Karanlığın verimsiz işlerine ortak olmayın. Tersine onları açığa vurun. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Karanlığın meyvesiz işlerine katılmayın. Tersine, onları açığa çıkarın. Turkish Bible Old Translation 1941 ve karanlığın semeresiz işlerine iştirak etmeyin, fakat daha ziyade onları tevbih edin; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Каранлъън мейвесиз ишлерине катълмайън. Терсине, онларъ ачъа чъкарън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Karanlıktan kaynaklanan meyvesiz işlerle paydaşlık etmeyin. Tam tersine, onları kınayın. Temel Türkçe Tercüme Karanlığın faydasız işlerine ortak olmayın. Tam tersine, onları açığa çıkarın. |
Sarah’a, “İşte, kardeşine bin parça gümüş verdim” dedi. İşte, bu senin için yanında olanların hepsinin gözünde bir örtüdür. Herkesin önünde suçsuzsun.” dedi.
Doğru bana vursun, iyiliktir bu, Azarlasın beni, başa sürülen yağ gibidir, Başım onu reddetmesin, Ama benim duam hep kötü işlere karşıdır.
Terbiyeyi reddeden insana yoksulluk ve utanç gelir, Ama düzeltilmeyi önemseyen onurlandırılır.
onlar ki, bir kişiyi bir sözle dava açarlar, ve kapıda azarlayana tuzak kurarlar. Yalancı tanıklıkla masumu adaletten yoksun bırakırlar.
Sevinip coşanlar topluluğunda oturmadım. Senin elinden ötürü tek başıma oturdum, Çünkü beni öfkeyle doldurdun.
"'Yüreğinde kardeşinden nefret etmeyeceksin. Komşunu mutlaka azarlayacaksın ve onun yüzünden günah taşımayacaksın.'"
“Kardeşin sana karşı günah işlerse, git, yalnızca onunla senin arasında suçunu ona göster. Seni dinlerse, kardeşini geri kazanmış olursun.
Ne var ki ülkenin dörtte birini yöneten Hirodes, kardeşinin karısı Hirodiya ile ilgili olarak ve kendi yapmış olduğu bütün kötülükler nedeniyle Yuhanna tarafından kınanıyordu.
Seni, ulusların gözlerini açmak ve onları karanlıktan ışığa, Şeytan’ın gücünden Tanrı’ya döndürmek için gönderiyorum. Öyle ki, bana olan iman ile günahlarının bağışını ve kutsal kılınanlar arasındaki mirası alsınlar.’’’
Gece ilerledi, gündüz yaklaştı. O halde karanlığın işlerini üzerimizden atalım ve ışığın silahlarını kuşanalım.
Kardeşlerim, size yalvarıyorum, aldığınız öğretiye karşı çıkarak bölünmelere ve tökezlemelere neden olan kişilere dikkat edin, onlardan sakının.
Çünkü kendi benliğine eken, benliğinden çürüme biçecektir. Ama Ruh’a eken, Ruh’tan sonsuz yaşam biçecektir.
Önceki yaşam biçiminize gelince, aldatıcı tutkulara göre yozlaşan eski insanı üzerinizden çıkarıp atın.
Bizi kutsalların ışıktaki mirasına ortak olmaya uygun kılan Baba’ya şükretmeniz için dua ediyoruz.
Eğer bu mektuptaki sözlerimize uymayan olursa, onu mimleyin. Onunla ilişkinizi kesin ki sonunda utansın.
Kardeşler, Efendimiz Yeşua Mesih’in adıyla size buyuruyoruz: Bizden aldıkları öğretilere göre yürümeyip başkaldırı içinde olan bütün kardeşlerden uzak durun.
Birinin üzerine el koymakta acele etme. Başkalarının günahlarına ortak olma. Kendini pak tut.
Sözü duyurun. Zamanlı zamansız demeden acil bir şekilde yapın. Tam bir sabırla eğiterek, ikna et, uyar ve teşvik et.
Gökten başka bir ses işittim: “Ey halkım! Oradan çıkın! Onun günahlarına ortak olmayın, belalarından siz de pay almayın” dedi.