La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 32:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Moşe, "Bugün size bereket versin diye kendinizi Yahve'ye adayın" dedi, "Çünkü herkes oğluna ve kardeşine karşıydı."

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Musa dedi: Bugün size bereket versin diye kendinizi RABBE tahsis edin, çünkü herkes oğluna karşı ve kardeşine karşı kalktı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Муса, „Бугюн кендинизи РАБ'бе адамъш олдунуз“ деди, „Херкес ьоз олуна, ьоз кардешине дюшман кесилдии ичин бугюн РАБ сизи кутсадъ.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Musa, “Bugün kendinizi RAB'be adamış oldunuz” dedi, “Herkes öz oğluna, öz kardeşine düşman kesildiği için bugün RAB sizi kutsadı.”

Ver Capítulo



Çıkış 32:29
11 Referencias Cruzadas  

Bütün İsrael'e öğreten, Yahve'ye kutsal olan Levililer'e şöyle dedi: "Kutsal sandığı, İsrael Kralı David'in oğlu Solomon'un yaptığı eve koyun. Artık sizin omuzlarınızda yük olmayacak. Şimdi Tanrınız Yahve'ye ve O'nun halkı İsrael'e hizmet edin.


Levi oğulları Moşe'nin sözüne göre yaptılar. O gün yaklaşık üç bin kişi halktan düştü.


Ertesi gün Moşe halka şöyle dedi: "Büyük bir günah işlediniz. Şimdi Yahve'nin önüne çıkacağım. Belki günahınız için kefaret ederim.”


Doğruluk ve adaleti yerine getirmek, Yahve için kurbandan daha kabule layıktır.


Babasını ya da annesini benden daha çok seven bana layık değildir. Oğlunu ya da kızını benden daha çok seven bana layık değildir.