La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 32:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çünkü bana, 'Bizim için önümüzden gidecek ilâhlar yap' dediler. "Bizi Mısır diyarından çıkaran adama, bu Moşe'ye ne oldu bilmiyoruz.'

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bana, ‘Bize öncülük edecek bir ilah yap. Bizi Mısır'dan çıkaran adama, Musa'ya ne oldu bilmiyoruz’ dediler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü bana dediler: Bizim için önümüzden gidecek ilâh yap; çünkü Musaya, Mısır diyarından bizi çıkaran bu adama ne oldu, bilmiyoruz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бана, ‚Бизе ьонджюлюк едеджек бир илах яп. Бизи Мъсър'дан чъкаран адама, Муса'я не олду билмийоруз‘ дедилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bana, ‘Bize öncülük edecek bir ilah yap. Bizi Mısır'dan çıkaran adama, Musa'ya ne oldu bilmiyoruz’ dediler.

Ver Capítulo



Çıkış 32:23
5 Referencias Cruzadas  

Onlar kendilerine buyurduğum yoldan çabuk saptılar. Kendileri için dökme bir buzağı yaptılar ve ona tapındılar, ona kurban kestiler ve dediler: Ey İsrael, seni Mısır diyarından çıkaran ilâhların bunlardır dediler.”


Aron’a, ‘Bize öncülük edecek ilâhlar yap; çünkü bizi Mısır diyarından çıkaran o Moşe’ye ne olduğunu bilmiyoruz’ dediler.


Saul, "Bunları Amalekliler'den getirdiler. Çünkü halk, Tanrın Yahve'ye kurban etmek için koyunların ve sığırların en iyilerini esirgedi. Geri kalanını tamamen yok ettik." dedi.


Ama halk ganimetten koyunları ve sığırları, adanmış şeylerin en iyilerini, senin Tanrın Yahve'ye Gilgal'da kurban etmek için aldı.” dedi.