Avner ona, "Sağına ya da soluna dön, gençlerden birini yakala ve zırhını al" dedi. Ancak Asahel onu takip etmekten dönmedi.
2.SAMUEL 2:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Avner yine Asahel'e, "Ardımdan dön" dedi. "Seni neden yere çalayım? O zaman kardeşin Yoav'ın yüzüne nasıl bakabilirim?” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Avner Asahel'i bir daha uyardı: “Beni kovalamaktan vazgeç! Neden seni yere sereyim? Sonra kardeşin Yoav'ın yüzüne nasıl bakarım?” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Abner bir kere daha Asahele dedi: Benim ardımdan dön; niçin seni yere sereyim? ve kardeşin Yoabın yüzüne nasıl bakayım? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Авнер Асахел'и бир даха уярдъ: „Бени коваламактан вазгеч! Неден сени йере серейим? Сонра кардешин Йоав'ън йюзюне насъл бакаръм?“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Avner Asahel'i bir daha uyardı: “Beni kovalamaktan vazgeç! Neden seni yere sereyim? Sonra kardeşin Yoav'ın yüzüne nasıl bakarım?” |
Avner ona, "Sağına ya da soluna dön, gençlerden birini yakala ve zırhını al" dedi. Ancak Asahel onu takip etmekten dönmedi.
Avner Hevron'a dönünce, Yoav sessizce onunla konuşmak için onu kapının ortasına çekti, kardeşi Asahel'in kanı için onu orada bedeninden vurdu, o da öldü.
Ne olmuşsa, onun adı çoktan konmuştur; insanın da ne olduğu bilinir; ve kendisinden daha güçlü olanla çekişemez.
Saul, Mikal'e, "Neden beni böyle kandırdın ve düşmanımı salıverdin de kurtuldu?" dedi. Mikal, Saul'a, "Bana, 'Bırak beni! Seni neden öldüreyim?' dedi" diye yanıt verdi.