Ülkenin önderi Hivli Hamor'un oğlu Şekem onu gördü. Dina’yı alıp onunla yattı ve onu alçalttı.
2.SAMUEL 11:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) David elçiler gönderip kadını aldırdı; ve kadın onun yanına girdi ve o, kadınla yattı (çünkü kirliliğinden arınmıştı); ve kendi evine döndü. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Davut kadını getirmeleri için ulaklar gönderdi. Kadın Davut'un yanına geldi. Davut aybaşı kirliliğinden yeni arınmış olan kadınla yattı. Sonra kadın evine döndü. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Davud ulaklar gönderip onu getirtti; ve kadın onun yanına geldi, ve murdarlığından tathir edilmiş olduğundan Davud onunla yattı; ve kadın evine döndü. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Давут кадънъ гетирмелери ичин улаклар гьондерди. Кадън Давут'ун янъна гелди. Давут айбашъ кирлилиинден йени арънмъш олан кадънла яттъ. Сонра кадън евине дьондю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Davut kadını getirmeleri için ulaklar gönderdi. Kadın Davut'un yanına geldi. Davut aybaşı kirliliğinden yeni arınmış olan kadınla yattı. Sonra kadın evine döndü. |
Ülkenin önderi Hivli Hamor'un oğlu Şekem onu gördü. Dina’yı alıp onunla yattı ve onu alçalttı.
Çünkü sen bunu gizlice yaptın, ama ben bunu bütün İsrael'in önünde ve güneşin gözü önünde yapacağım.'"
"Zina eden kadının yolu da öyledir: Yer, ağzını siler, Ve 'Ben yanlış bir şey yapmadım' der."
Bir adam bir kadınla yatarsa ve meni çıkarsa, ikisi de suda yıkanacak ve akşama kadar kirli olacaklar.'"