La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 11:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David Uriya'ya, "Bugün de burada kal, yarın seni yola çıkaracağım" dedi. Böylece Uriya o gün ve ertesi gün Yeruşalem'de kaldı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun üzerine Davut, “Bugün de burada kal, yarın seni göndereceğim” dedi. Uriya o gün de, ertesi gün de Yeruşalim'de kaldı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davud Uriyaya dedi: Bugün de burada kal da yarın seni göndereyim. Ve Uriya o gün ve ertesi gün Yeruşalimde kaldı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун юзерине Давут, „Бугюн де бурада кал, ярън сени гьондереджеим“ деди. Урия о гюн де, ертеси гюн де Йерушалим'де калдъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun üzerine Davut, “Bugün de burada kal, yarın seni göndereceğim” dedi. Uriya o gün de, ertesi gün de Yeruşalim'de kaldı.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 11:12
4 Referencias Cruzadas  

David onu çağırdığında, önünde yiyip içti ve onu sarhoş etti. Akşamleyin efendisinin hizmetkârlarıyla birlikte yatağına yatmak için dışarı çıktı, ama evine inmedi.


Kötülük ağzında tatlı olsa da, Dilinin altında onu saklasa da,


Ellerini başının üstüne koyarak oradan da ayrılacaksın; Çünkü Yahve senin güvendiklerini reddetti, Ve onlarla başarılı olmayacaksın.