David ona şöyle dedi: “Durum nasıl oldu? Lütfen söyle." O şöyle yanıt verdi: "Halk savaştan kaçtı ve çok insan da düştü ve öldü. Saul ve oğlu Yonatan da öldüler.”
2.SAMUEL 1:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) David kendisine bunu anlatan genç adama, "Saul ile oğlu Yonatan'ın öldüğünü nereden biliyorsun?" dedi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Davut, kendisine haberi veren genç adama, “Saul'la oğlu Yonatan'ın öldüğünü nereden biliyorsun?” diye sordu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Davud kendisine anlatan genç adama dedi: Saulla oğlu Yonatanın öldüklerini nasıl biliyorsun? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Давут, кендисине хабери верен генч адама, „Саул'ла олу Йонатан'ън ьолдююню нереден билийорсун?“ дийе сорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Davut, kendisine haberi veren genç adama, “Saul'la oğlu Yonatan'ın öldüğünü nereden biliyorsun?” diye sordu. |
David ona şöyle dedi: “Durum nasıl oldu? Lütfen söyle." O şöyle yanıt verdi: "Halk savaştan kaçtı ve çok insan da düştü ve öldü. Saul ve oğlu Yonatan da öldüler.”
Kendisine anlatan genç adam şöyle dedi: "Bir raslantı eseri Gilboa Dağı'nda karşılaştım, işte, Saul mızrağına yaslanmıştı; işte savaş arabaları ve atlılar onun ardında, yakından takip ediyordu.
Bir şeyi gizlemek Tanrı'nın yüceliğidir, Ama kralların yüceliği bir şeyi açığa çıkarmaktır.