Todas las jovencitas se levantaron y cortaron la mecha de sus lámparas. Las jóvenes necias le dijeron a las jóvenes sabias:
Apocalipsis 2:4 - Versión Biblia Libre “Pero tengo algo contra ti: has descuidado tu primer amor. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Biblia Nueva Traducción Viviente »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! Biblia Católica (Latinoamericana) pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio. La Biblia Textual 3a Edicion Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. |
Todas las jovencitas se levantaron y cortaron la mecha de sus lámparas. Las jóvenes necias le dijeron a las jóvenes sabias:
Mi oración es que su amor pueda crecer cada vez más en conocimiento y entendimiento,
Seguimos agradeciendo a Dios por ustedes, hermanos y hermanas, pues es lo menos que podemos hacer. Es lo que debemos hacer porque su fe en Dios está floreciendo, y el amor que todos ustedes tienen unos por otros aumenta cada vez más.
“Pero tengo unas cuantas cosas contra ti: Hay algunos entre ustedes que guardan las enseñanzas de Balaam, quien enseñó a Balac a engañar a los hijos de Israel por medio de alimentos sacrificados a ídolos y por medio de pecados sexuales.
“Pero tengo algo contra ti: estás dejando que la mujer llamada Jezabel, que se llama a sí misma profetisa, enseñe a mis seguidores, conduciéndolos a la perdición de pecados sexuales, y a comer alimentos sacrificados a ídolos.