Al tercer día llegó un hombre del campamento de Saúl. Sus ropas estaban rasgadas y traía polvo sobre la cabeza. Y cuando se acercó a David, se inclinó ante él y se postró en el suelo en señal de respeto.
2 Samuel 1:3 - Versión Biblia Libre “¿De dónde vienes?” le preguntó David. “Me alejé del campamento israelita”, respondió. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿De dónde vienes? —le preguntó David. —Me escapé del campamento israelita —le respondió el hombre. Biblia Católica (Latinoamericana) David le dijo: '¿De dónde vienes?' Respondió: 'Fui uno de los que se salvaron del campamento de Israel'. La Biblia Textual 3a Edicion Y David le dijo: ¿De dónde vienes? Y él le respondió: He escapado del campamento de Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David le preguntó: '¿De dónde vienes?'. Y él le respondió: 'Acabo de escapar del campamento de Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel. |
Al tercer día llegó un hombre del campamento de Saúl. Sus ropas estaban rasgadas y traía polvo sobre la cabeza. Y cuando se acercó a David, se inclinó ante él y se postró en el suelo en señal de respeto.
“Cuéntame qué pasó”, le preguntó David. “El ejército huyó de la batalla”, respondió el hombre. “Muchos de ellos murieron, y también murieron Saúl y su hijo Jonatán”.
Cuando Giezi regresó y atendió a su amo, Eliseo le preguntó: “¿Dónde has estado, Giezi?” “Tu siervo no ha estado en ninguna parte”, respondió.
“¿De quién eres esclavo y de dónde vienes?” le preguntó David. “Soy egipcio – respondió –, esclavo de un amalecita. Mi amo me abandonó hace tres días cuando me enfermé.