La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yakub 3:5 - Temel Türkçe Tercüme

Aynen bunun gibi, dil de bedenin küçük bir parçasıdır, fakat büyük konuşur. Düşünün, ufacık bir ateş koskoca bir orman tutuşturur.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun gibi, dil de bedenin küçük bir üyesidir, ama büyük işlerle övünür. Düşünün, küçücük bir kıvılcım koca bir ormanı tutuşturabilir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Böylece de dil küçük bir uzuvdur ve büyük şeylerle övünür. İşte, ne kadar az ateş, ne kadar çok odun tutuşturur!

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун гиби, дил де беденин кючюк бир юйесидир, ама бюйюк ишлерле ьовюнюр. Дюшюнюн, кючюджюк бир къвълджъм коджа бир орманъ тутуштурабилир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Dil de tıpkı böyledir. Bedenin küçücük bir üyesi olmasına karşın çok büyük işlerle övünür. Bakın! Küçücük bir kıvılcım koca bir ormanı tutuşturmaya yetmez mi?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Dil de tıpkı böyledir. Bedenin küçük bir üyesi olduğu halde büyük şeylerle övünür. Bakın, küçücük bir kıvılcım koca bir ormanı tutuşturabilir!

Ver Capítulo



Yakub 3:5
25 Referencias Cruzadas  

Bir de gemilere bakın! Gemi çok büyüktür ve güçlü rüzgarlarla sürüklenir. Fakat dümenci gemiyi küçücük bir dümenle istediği tarafa çevirir.


Gösterişli, anlamsız sözler söylerler. Yanlış yolda yürüyenlerin arasından yeni kurtulmuş kişileri bedenin azgın seksüel hevesleriyle yoldan çıkarırlar.


Onlar homurdanan, şikâyet eden, heveslerine uyan kişilerdir. Ağızlarından gururlu laflar dökülür. Kendi çıkarları için başkalarını överler.