La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 9:3 - Temel Türkçe Tercüme

Sonra dumandan çekirgeler çıkıp yeryüzüne yayıldılar. Onlara akrep iğnesindeki güce benzer bir güç verildi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Dumanın içinden yeryüzüne çekirgeler yağdı. Bunlara yeryüzündeki akreplerin gücüne benzer bir güç verilmişti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve dumandan yeryüzüne çekirgeler çıktılar; yerin akreplerinde kudret olduğu gibi, onlara da kudret verildi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Думанън ичинден йерйюзюне чекиргелер ядъ. Бунлара йерйюзюндеки акреплерин гюджюне бензер бир гюч верилмишти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Dumanın içinden çekirgeler çıktı, yeryüzüne üşüştü. Yeryüzü akreplerinin yetkisine benzer bir yetki verildi bunlara.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Dumanın içinden yeryüzüne çekirgeler geldi. Onlara yeryüzündeki akreplerin gücüne benzer bir güç verildi.

Ver Capítulo



Vahiy 9:3
16 Referencias Cruzadas  

İşte ben size, yılanları, akrepleri ve düşmanın bütün gücünü ezmeye yetki verdim. Hiçbir şey size zarar vermeyecek.


Çekirgelerin bu insanları öldürmelerine değil, beş ay süreyle işkence etmelerine izin verildi. Yaptıkları işkence akrebin insanı soktuğu zaman verdiği acıya benziyordu.


Çekirgelerin görünüşü savaşa hazırlanmış atlar gibiydi. Onların kafalarında altın taçlara benzer başlıklar vardı. Yüzleri de insan yüzüne benziyordu.