İsa kalabalık tarafından ezilmemek için öğrencilerine bir tekne hazırlamalarını buyurdu.
Markos 6:32 - Temel Türkçe Tercüme Böylece tekneye binip tek başlarına ıssız bir yere doğru yol aldılar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Tekneye binip tek başlarına tenha bir yere doğru yol aldılar. Turkish Bible Old Translation 1941 İmdi, kayıkla ayrıca bir ıssız yere gittiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Текнейе бинип тек башларъна тенха бир йере дору йол алдълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece, kalabalıktan ayrılıp bir tekneye binerek ıssız bir yere gittiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Tekne ile sakin bir yere doğru tek başlarına gittiler. |
İsa kalabalık tarafından ezilmemek için öğrencilerine bir tekne hazırlamalarını buyurdu.
Öğrenciler kalabalığı geride bırakıp İsaʼyı binmiş olduğu tekneyle götürdüler. Teknenin yanında başka tekneler da vardı.
Ancak birçok insan onların gittiğini gördü ve onları tanıdı. Bu insanlar bütün kasabalardan yaya olarak yola çıktılar. Koşa koşa o yere İsaʼdan önce yetiştiler.
Bundan hemen sonra İsa öğrencilerini tekneye bindirdi. Onları kendisinden önce gölün öbür tarafına, Beytsaydaʼya gönderdi. Kendisi ise halkı evlerine gönderecekti.