La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 6:16 - Temel Türkçe Tercüme

Ama Hirodes bunu işitince “Hayır!” dedi. “Kafasını kestirdiğim Yahya dirilmiştir.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Hirodes bunları duyunca, “Başını kestirdiğim Yahya dirildi!” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat Hirodes, bunu işittiği zaman, dedi: Başını kestiğim Yahyadır; o kıyam etmiştir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Хиродес бунларъ дуйунджа, „Башънъ кестирдиим Яхя дирилди!“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama Herodes bunları duyunca, “Başını kestirdiğim Yahya ölülerden dirildi” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama Hirodes bunu duyunca, “Bu, başını kestirdiğim Yuhanna’dır” dedi. “Ölümden dirildi.”

Ver Capítulo



Markos 6:16
8 Referencias Cruzadas  

Adamlarına şöyle dedi: “Bu Vaftizci Yahyaʼdır! Ölümden dirildi! İşte o yüzden bu mucizeleri yapma gücüne sahip.”


“Günah işledim” dedi. “Suçsuz bir adama ihanet ettim!” Onlarsa şöyle karşılık verdiler: “Bundan bize ne? Onu sen düşün.”


Diğerleri ise, “O İlyasʼtır” diyordu. Başkaları da, “O eski peygamberlerden biridir!” diyordu.


Çünkü Hirodes adamlarını yollayıp Yahyaʼyı yakalatmıştı. Onlar da onu bağlayıp hapishaneye atmışlardı. Bunun sebebi şuydu: Hirodes kendi kardeşi Filipusʼun karısı Hirodiya ile evlenmişti.


Hirodes, “Yahyaʼnın kafasını ben kestirdim. O zaman hakkında böyle şeyler duyduğum bu adam kimdir?” dedi ve İsaʼyı görmenin bir yolunu aradı.