La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 5:31 - Temel Türkçe Tercüme

Öğrencileri Oʼna şöyle dediler: “Görüyorsun, kalabalık seni sıkıştırıyor. Bir de, ‘Bana kim dokundu?’ diye soruyorsun!”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öğrencileri O'na, “Seni sıkıştıran kalabalığı görüyorsun! Nasıl oluyor da, ‘Bana kim dokundu’ diye soruyorsun?” dediler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Şakirtleri de ona dediler: Kalabalığın seni sıkıştırdığını görüyorsun da: Bana kim dokundu mu diyorsun?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьоренджилери О'на, „Сени съкъштъран калабалъъ гьорюйорсун! Насъл олуйор да, ‚Бана ким докунду‘ дийе соруйорсун?“ дедилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öğrencileri, “Halkın seni sıkıştırdığını görmene karşın ‘Bana kim dokundu’ mu diyorsun?” dediler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öğrencileri O’na, “Kalabalığın seni sıkıştırdığını görüyorsun! ‘Bana kim dokundu mu?’ diyorsun” dediler.

Ver Capítulo



Markos 5:31
5 Referencias Cruzadas  

İsa adamla birlikte yola çıktı. Büyük bir kalabalık İsaʼnın ardından gidiyordu ve Oʼnu sıkıştırıyordu.


İsa hemen kendisinden güç çıktığını anladı. Kalabalığa dönüp dedi: “Elbiselerime kim dokundu?”


İsa bunu yapmış olan kişiyi görmek için etrafına bakındı.


İsa, “Bana dokunan kim?” diye sordu. Herkes inkâr ederken Petrus, “Efendimiz” dedi. “Kalabalık her tarafını sarmış, seni sıkıştırıyor.”


Akşama doğru on iki elçi gelip İsaʼya şunu söyledi: “Halkı gönder de etraftaki köylere ve çiftliklere gitsin. Kendilerine kalacak yer ve yiyecek bulsunlar. Çünkü burada ıssız bir yerdeyiz.”