Dikenler arasına ekilen tohum da şudur: kişi sözü işitir, ama dünyanın kaygıları ve zenginliğin göz boyaması sözü boğar, ve söz ürün vermez.
Markos 4:18 - Temel Türkçe Tercüme Bazı insanlar, tohumun ekildiği dikenli toprağa benzer. Bunlar sözü işitirler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yine bazıları dikenler arasında ekilen tohumlara benzerler. Bunlar sözü işitirler, ama dünyasal kaygılar, zenginliğin aldatıcılığı ve daha başka hevesler araya girip sözü boğar ve ürün vermesini engeller. Turkish Bible Old Translation 1941 Dikenler arasına ekilmiş olan başkaları ise, şunlardır ki, sözü işitirler, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йине базъларъ дикенлер арасънда екилен тохумлара бензерлер. Бунлар сьозю ишитирлер, ама дюнясал кайгълар, зенгинлиин алдатъджълъъ ве даха башка хевеслер арая гирип сьозю боар ве юрюн вермесини енгеллер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Dikenler arasına ekilenlere gelince, bunlar sözü işitenlerdir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Diğerleri dikenler arasına ekilen tohumlardır. Sözü işitmesine işitirler. |
Dikenler arasına ekilen tohum da şudur: kişi sözü işitir, ama dünyanın kaygıları ve zenginliğin göz boyaması sözü boğar, ve söz ürün vermez.
Ama sözün kök salmasına izin vermedikleri için sadece kısa bir zaman dayanırlar. Sonra sözden ötürü eziyet veya baskı başlayınca hemen iman yolundan dönerler.
Ama dünyanın kaygıları, zenginliğin göz boyaması ve diğer hevesler yüreklerine girip sözü boğar. Bu yüzden söz ürün vermez.
Bazı tohumlar dikenlerin arasına düşmüş. Dikenler büyüyünce ekinleri boğmuş ve ekinler hiç ürün vermemiş.
Dikenler arasına düşenler sözü duyarlar ama zamanla bu hayatın kaygıları, zenginliği ve zevkleri onları boğar. Bu yüzden olgun ürün vermezler.