La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 13:21 - Temel Türkçe Tercüme

O zaman size birisi, ‘Bak, Mesih burada!’ ya da, ‘Bak, orada!’ derse, inanmayın.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Eğer o zaman biri size, ‘İşte Mesih burada’, ya da, ‘İşte şurada’ derse, inanmayın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Eğer biri o zaman size derse: İşte, Mesih burada, İşte, orada, inanmayın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Еер о заман бири сизе, ‚Иште Месих бурада‘, я да, ‚Иште шурада‘ дерсе, инанмайън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“O zaman biri size, ‘Bak, Mesih burada; bak, orada’ diyecek olursa inanmayın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O zaman biri size, ‘Bakın, Mesih burada!’ ya da ‘İşte şurada!’ derse, buna inanmayın.

Ver Capítulo



Markos 13:21
8 Referencias Cruzadas  

Birçok kişi benim adımı kullanarak gelecek. ‘Mesih benim’ diyecek ve birçok kişiyi aldatacak.


Rab o günleri kısaltmasaydı, hiçbir insan kurtulmayacaktı. Ama Rab, seçilmiş olanlar, yani kendi seçtiği kişiler uğruna o günleri kısaltmıştır.


Çünkü ‘Ben Mesihʼim’ ve ‘Ben peygamberim’ diyen yalancılar ortaya çıkacak. Ellerinden gelirse, Allahʼın seçtiği insanları saptırmak için mucizeler ve harikalar yapacaklar.


İsa şöyle dedi: “Sakın aldanmayın. Çünkü birçok kişi benim adımla gelip ‘Ben Oʼyum!’ ve ‘Vakit yaklaştı!’ diyecek. Onların peşinden gitmeyin.


Ben Babamʼın adıyla geldim ve beni kabul etmiyorsunuz. Ama başka biri kendi adıyla gelirse onu kabul edeceksiniz.