La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 8:51 - Temel Türkçe Tercüme

İsa Yairʼin evine gelince Petrus, Yuhanna, Yakub ve kızın anne ve babasından başka hiç kimsenin içeri girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa adamın evine gelince Petrus, Yuhanna, Yakup ve kızın annesi babası dışında hiç kimsenin kendisiyle birlikte içeri girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve eve girince, Petrus, Yuhanna, Yakub ve kızın anası ile babasından başka kimseyi kendisile girmeğe bırakmadı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса адамън евине гелиндже Петрус, Йуханна, Якуп ве къзън аннеси бабасъ дъшънда хич кимсенин кендисийле бирликте ичери гирмесине изин вермеди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Eve vardığında, Petrus, Yuhanna, Yakup ve çocuğun babasıyla annesinden başka kimsenin kendisiyle birlikte içeriye girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeşua adamın evine vardığında, Petrus, Yuhanna, Yakov ve çocuğun babası ve annesi dışında kimsenin kendisiyle birlikte içeri girmesine izin vermedi.

Ver Capítulo



Luka 8:51
13 Referencias Cruzadas  

Yanına Petrusʼu, Yakubʼu ve Yuhannaʼyı aldı. Endişe ve derin bir sıkıntı hissetmeye başladı.


Petrus adını verdiği Simun ve onun kardeşi Andreas, Yakub ve Yuhanna, Filipus ve Bartalmay,


İsa bunu duyunca Yairʼe, “Korkma!” dedi. “Yalnız iman et ve kızın kurtulacak.”


Herkes kızın arkasından ağlıyor, göğsünü dövüyordu. İsa da şöyle dedi: “Ağlamayı kesin! Kız ölmedi, sadece uyuyor.”


Bunu söyledikten aşağı yukarı sekiz gün sonra, İsa, Petrusʼu, Yuhannaʼyı ve Yakubʼu yanına aldı ve dua etmek için bir dağa çıktı.


Fakat Petrus onların hepsini odadan çıkardı. Diz çöküp dua etti. Sonra ölüye döndü ve “Tabita, kalk!” dedi. Tabita gözlerini açtı ve Petrusʼu görünce doğruldu.