İsa onlara, “İmanınız nerede?” diye sordu. Onlar da korktular. Şaşkınlık içinde birbirlerine şöyle dediler: “Bu nasıl bir adam ki, rüzgara ve suya emrediyor, onlar da Oʼnun buyruğuna uyuyor?”
Luka 8:26 - Temel Türkçe Tercüme Tekneyle Gerasalılarʼın memleketine vardılar. Orası Celileʼnin karşı tarafındadır. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Celile'nin karşısında bulunan Gerasalılar'ın memleketine vardılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Galile karşısında olan Gerasinilerin memleketine vardılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Джелиле'нин каршъсънда булунан Герасалълар'ън мемлекетине вардълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gerasiniler bölgesine yelken açtılar. Burası Galile'nin karşı yakasındadır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sonra Galile’nin karşısındaki Gerasalılar’ın ülkesine vardılar. |
İsa onlara, “İmanınız nerede?” diye sordu. Onlar da korktular. Şaşkınlık içinde birbirlerine şöyle dediler: “Bu nasıl bir adam ki, rüzgara ve suya emrediyor, onlar da Oʼnun buyruğuna uyuyor?”
Karaya çıktıktan sonra, İsaʼyı kasabadan bir adam karşıladı. Adam cinlere tutulmuş, uzun zamandan beri hiç elbise giymemişti. Evde değil, mezarlık mağaralarda yaşıyordu.