Bu yüzden diğer teknedeki ortaklarına işaret ederek onları yardıma çağırdılar. Onlar da gelip her iki tekneyi de o kadar çok balıkla doldurdular ki neredeyse tekneler batacaktı.
Luka 5:6 - Temel Türkçe Tercüme Bunu yaptıktan sonra o kadar çok balık tuttular ki, ağları yırtılmaya başladı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunu yapınca öyle çok balık yakaladılar ki, ağları yırtılmaya başladı. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunu yaptıkları zaman, pek çok balık çevirdiler; ağları yırtılıyordu; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Буну япънджа ьойле чок балък якаладълар ки, аларъ йъртълмая башладъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunu yaptıklarında bol bol balık tuttular. Öyle bol ki, ağları yırtılmaya başladı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunu yaptıklarında o kadar çok balık yakaladılar ki, ağları yırtılıyordu. |
Bu yüzden diğer teknedeki ortaklarına işaret ederek onları yardıma çağırdılar. Onlar da gelip her iki tekneyi de o kadar çok balıkla doldurdular ki neredeyse tekneler batacaktı.
Sonuçta Petrusʼun sözünü kabul edenler vaftiz oldu. O gün yaklaşık üç bin kişi topluluğa katıldı.
Fakat o konuşmayı dinleyenlerden birçok kişi iman etti. Böylece iman eden erkeklerin sayısı aşağı yukarı beş bine çıktı.
Böylece, sevgili kardeşlerim, imanınızda sımsıkı durun, ondan ayrılmayın. Rabbin işini yaparken her zaman hevesle çalışın. Çünkü Rabbe ait olduğunuz için çabalarınızın boşa gitmeyeceğini biliyorsunuz.
İyilik yapmaktan usanmayalım. Çünkü iyilik yapmaktan yorulmazsak, vakti gelince ürün biçeriz.