La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 23:42 - Temel Türkçe Tercüme

Sonra, “Ey İsa, kral olarak geldiğinde beni hatırla” dedi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sonra, “Ey İsa, kendi egemenliğine girdiğinde beni an” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve: Ey İsa, sen melekûtunda geldiğin zaman, beni an, dedi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сонра, „Ей Иса, кенди егеменлиине гирдиинде бени ан“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra, “Ey İsa!” dedi, “Hükümranlığına girdiğinde beni anımsa!”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sonra Yeşua’ya, “Efendimiz, krallığına girdiğinde beni hatırla” dedi.

Ver Capítulo



Luka 23:42
20 Referencias Cruzadas  

Size diyorum ki, her kim beni insanların önünde açıkça kabul ederse, İnsan Oğlu da onu Allahʼın melekleri önünde açıkça kabul edecek.


Ama vergi memuru uzakta durmuş. Gözlerini göğe kaldırmaya bile yüzü yokmuş. Göğsüne vura vura şöyle demiş: ‘Ey Allahım, ben günahkârım. Bana merhamet et.’


Aslında, biz haklı olarak ceza çekiyoruz. Yaptıklarımızın karşılığını alıyoruz. Ama bu adam hiçbir kötülük yapmadı.”


İsa ona, “Sana doğrusunu söylüyorum, bugün benimle birlikte cennette olacaksın” dedi.


Mesihʼin bu acıları çekmesi ve sonra yüceliğine kavuşması lazım değil miydi?”


Natanel İsaʼya şöyle dedi: “Öğretmenim, sen Allahʼın Oğluʼsun! İsrailʼin Kralıʼsın!”


Tomas Oʼna, “Rabbim ve Allahım!” diye karşılık verdi.


Onlar, “Rab İsaʼya iman et, hem sen, hem de ev halkın kurtulacaksınız” dediler.


Hem Yahudilere hem de Greklere şahitlik ettim. Tövbe edip Allahʼa dönmelerini ve Rabbimiz İsaʼya iman etmelerini söyledim.


Onların içinde Mesihʼin Ruhu vardı. Ruh, Mesihʼin çekeceği acıları ve onun ardından kavuşacağı şan ve şerefi önceden bildiriyordu. Peygamberler de Ruhʼun kimden söz ettiğini ve Oʼnun ne zaman geleceğini araştırdılar.


İsaʼnın Mesih olduğuna inanan herkes ruhça Allahʼtan doğmuştur. Baba Allahʼı seven kişi, Oʼndan doğmuş olanları da sever.