Hepsi bir ağızdan şunu sordular, “Yani, sen Allahʼın Oğlu musun?” İsa onlara, “Söylediğiniz gibi, ben Oʼyum” dedi.
Luka 22:71 - Temel Türkçe Tercüme “Artık şahitliğe ne ihtiyacımız var?” dediler. “Söylediklerini biz kendimiz Oʼnun ağzından işittik!” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Artık tanıklığa ne ihtiyacımız var?” dediler. “İşte kendi ağzından duyduk!” Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar da dediler: Artık şehadete ne ihtiyacımız var? çünkü onun ağzından biz işittik. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Артък танъклъа не ихтияджъмъз вар?“ дедилер. „Иште кенди азъндан дуйдук!“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine, “Bundan böyle tanığa ne gerek var?” dediler, “İşte kendi ağzından duyduk.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Artık neden daha fazla tanığa ihtiyacımız olsun ki! Çünkü biz kendimiz O'nun kendi ağzından duyduk!” dediler. |
Hepsi bir ağızdan şunu sordular, “Yani, sen Allahʼın Oğlu musun?” İsa onlara, “Söylediğiniz gibi, ben Oʼyum” dedi.