Oʼna şöyle dediler: “Eğer sen Mesihʼsen, bize söyle.” İsa onlara şöyle cevap verdi: “Eğer size söylersem, kesinlikle inanmazsınız.
Luka 22:68 - Temel Türkçe Tercüme Ve eğer size bir şey sorarsam, kesinlikle cevap vermezsiniz. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Size soru sorsam, yanıt vermezsiniz. Turkish Bible Old Translation 1941 ve eğer size sorarsam, cevap vermiyeceksiniz. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сизе сору сорсам, янът вермезсиниз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Ve soru sorarsam yanıtlamayacaksınız. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer size sorsam, kesinlikle yanıtlamayacak, beni bırakmayacaksınız. |
Oʼna şöyle dediler: “Eğer sen Mesihʼsen, bize söyle.” İsa onlara şöyle cevap verdi: “Eğer size söylersem, kesinlikle inanmazsınız.