O günlerde Roma imparatorluğunda yaşayan herkesin sayılması için Sezar Avgustusʼtan bir buyruk çıktı.
Luka 2:5 - Temel Türkçe Tercüme Yazılmaya gittiğinde yanına hamile olan nişanlısı Meryemʼi aldı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Orada, hamile olan nişanlısı Meryem'le birlikte yazılacaktı. Turkish Bible Old Translation 1941 nişanlısı Meryem ile beraber, orada yazılmak üzre çıktı; Meryem de gebe idi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Орада, хамиле олан нишанлъсъ Мерйем'ле бирликте язъладжактъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Amacı çocuk bekleyen nişanlısı Meryem'le birlikte sayıma katılmaktı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Orada, gebe olan nişanlısı Mariyam’la birlikte kayıt olacaktı. |
O günlerde Roma imparatorluğunda yaşayan herkesin sayılması için Sezar Avgustusʼtan bir buyruk çıktı.
Yusuf da Celile bölgesindeki Nasıra kasabasından Yahudiyeʼdeki Beytlehem kasabasına gitti. Beytlehem Davudʼun doğduğu kasabaydı. Yusuf Davudʼun soyundan ve ailesinden olduğu için oraya gitti.