La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 19:11 - Temel Türkçe Tercüme

Kalabalık bu sözleri dinlerken, İsa bir benzetme daha anlattı. Çünkü Yeruşalimʼe yaklaşıyordu, onlar ise Allahʼın Krallığıʼnın hemen görüneceğini sanıyorlardı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Oradakiler bu sözleri dinlerken İsa konuşmasını bir benzetmeyle sürdürdü. Çünkü Yeruşalim'e yaklaşmıştı ve onlar, Tanrı'nın Egemenliği'nin hemen ortaya çıkacağını sanıyorlardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Onlar bu şeyleri dinlerken, İsa bir mesel daha söyledi, zira Yeruşalime yakındı, ve Allahın melekûtu hemen görünecek sanıyorlardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орадакилер бу сьозлери динлеркен Иса конушмасънъ бир бензетмейле сюрдюрдю. Чюнкю Йерушалим'е яклашмъштъ ве онлар, Танръ'нън Егеменлии'нин хемен ортая чъкаджаънъ санъйорлардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Onlar bu sözleri dinlerken, İsa simgesel bir öykü anlatarak konuşmasını sürdürdü. Çünkü İsa Yeruşalim'e yaklaşmıştı ve onlar Tanrı'nın Hükümranlığı'nın belirmek üzere olduğunu sanıyorlardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onlar bu şeyleri dinlerken, Yeşua bir benzetmeyle konuşmasını sürdürdü. Çünkü Yeruşalem’e yakın olduklarından onlar Tanrı’nın Krallığı'nın hemen ortaya çıkacağını sanıyorlardı.

Ver Capítulo



Luka 19:11
4 Referencias Cruzadas  

Ferisiler İsaʼya, “Allahʼın Krallığı ne vakit gelecek?” diye sorunca, İsa onlara şöyle cevap verdi: “Allahʼın Krallığı gözle görülür bir şekilde gelmez.


İsaʼnın göğe alınacağı zaman yaklaşmıştı. O da Yeruşalimʼe gitmeye kesin karar verdi.


Elçiler bir araya gelmişken, İsaʼya sordular: “Ya Rab, İsrailʼin krallığını şimdi mi yeniden kuracaksın?”