Ey babalar! Çocuklarınızı kızdırmayın. Onları Rabbin istediği gibi terbiye edin, akıl vererek büyütün.
Koloseliler 3:21 - Temel Türkçe Tercüme Ey babalar, çocuklarınızda ikide bir kusur bularak onları sinirlendirmeyin, yoksa moralleri bozulur. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey babalar, çocuklarınızı incitmeyin, yoksa cesaretleri kırılır. Turkish Bible Old Translation 1941 Ey babalar, cesaretten düşmesinler diye, çocuklarınızı incitmeyin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей бабалар, чоджукларънъзъ инджитмейин, йокса джесаретлери кърълър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Babalar, çocuklarınızı sinirlendirmeyin ki cesaretlerini yitirmesinler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey babalar, çocuklarınızı öfkelendirmeyin ki, cesaretleri kırılmasın. |
Ey babalar! Çocuklarınızı kızdırmayın. Onları Rabbin istediği gibi terbiye edin, akıl vererek büyütün.
Ey köleler, bu dünyadaki efendilerinize her konuda itaat edin. Bunu sadece sizi gözledikleri zaman yapmayın. İnsanlara hoş görünmek için de yapmayın. Ama Rabbe saygı gösterenler olarak efendilerinize temiz yürekle hizmet edin.
Bildiğiniz gibi, bir baba çocuklarına nasıl davranırsa, sizlerden her birine öyle davrandık.